Nyolcadik rész
8.
Akzari
húsz hajója több mint ötven nap múlva tért vissza Avanába. A kapitány azonnal a
Palotába sietett, hogy elmesélje az úton történteket, Enit pedig engedélyt
kért, hogy lepihenhessen, mert nagyon elfárasztotta és legyengítette a hajóút.
–
Majdnem teljesen eseménytelen út volt, Isteni Uram – kezdte Akzari. –
Gyenge, de egyenletes szelünk volt, lassan haladtunk, és baj nélkül odaértünk a
szigetekhez. Három hajó elmaradt tőlünk az úton, de később ők is odaértek. Sok
mindenre emlékeztem abból, amit Veled együtt láttunk és tapasztaltunk ott.
Délről a negyedik szigeten kötöttünk ki végül.
–
Akzari! – vágtam közbe. – Tudod, hogy mire vagyok igazán
kíváncsi. Vöröshajúakat láttatok? Vagy valami nyomát annak, hogy ott jártak
volna? – Akzari a fejét ingatta.
–
Nem, semmi ilyesmit nem láttunk. De a legmagasabb hegy csúcsára felmásztunk, és
onnan látni lehet a többi szigetet és a tengert is. Sem hajót, sem füstöt nem
láttunk semerre, csak a mieinket. Meghagytam nekik, hogy a hegycsúcson
építsenek egy kőkunyhót, és két ember mindig figyelje a tengert, nem jön–e hajó nyugat felől.
–
Jól tetted – dicsértem meg. – Mennyi ideig maradtál ott velük?
–
Tíz napig, Isteni Uram! A favágók sok nagy fát kivágtak, és azokból, meg az
ottani mészkőből az emberek elkezdtek házakat építeni. Ez a sziget talán a
legnagyobb mind közül, a keleti partján van egy nagy, nyugodt vizű öböl.
A
partjai olyan szeszélyesen kanyarognak, folytatta, hogy a kikötőt teljesen
elrejti a kint hajózók tekintete elől. A víz mély, de csendes, és halban
gazdag, a sziget belsejében pedig tágas, füves réteket és hatalmas erdőket
találtak. Csak kisebb állatokat és madarakat láttak, sajnálták is, hogy ökröket
vagy legalább kecskéket nem vittek magukkal. De lehet, hogy később, vagy egy
másik szigeten találnak ilyesféle jószágokat is. Egy bő vizű folyó is van ott,
ami az öbölbe ömlik. Úgy becsülték, évnegyedekbe fog telni, mire az egész
szigetet bejárják az emberek és térképet készítenek róla. Mikor elindultak
visszafelé, már félig kész volt a kikötő is.
–
Idefelé már jó szelünk volt, sokkal gyorsabban értünk haza, mint oda – fejezte be.
– Az
a három hajó… mikor ért utol benneteket? –
kérdeztem. Akzari elgondolkodva kutatta emlékezetében az események sorát.
–
Amikor eltűntek, talán félúton lehettünk, Isteni Uram – kezdte. – Éjszaka nem
hajóztunk, hanem leengedtük a vitorlákat és megpróbáltunk egy rajban maradni.
Az egyik reggel fedeztük fel, hogy három hajó elsodródott tőlünk, olyan
messzire, hogy már az árboc tetejéről sem láttuk őket. Nem indultunk a
keresésükre, mert fogalmunk sem volt róla, hogy merre kellene kezdenünk. Hanem
az egyik kapitánynak támadt egy ötlete…
Ácsoltak
egy tutajt, mesélte lelkesen, és azon tüzet raktak. Nélkülözhető rongyokat,
ételmaradékokat halmoztak fel, olajjal, halzsírral öntözték meg, és
meggyújtották.
–
Hihetetlenül büdös volt, Isteni Uram –
rázkódott össze Akzari, ahogy felidézte az emléket. – Persze nem is a szaga vagy a lángja, hanem a füstje miatt
gyújtottuk…
A
szél nem volt elég erős ahhoz, hogy szétszórja azt a vastag fekete
füstoszlopot, ami így sokkal messzebbről látszott a tengeren, mint a bárkák
vékony árbocai. A tutajt pedig hosszú kötélen vontatta maga után a leghátul
haladó hajó, hogy így jelezze a helyüket az elsodródott hajók kapitányainak.
–
Ennél többet akkor nem tudtunk tenni értük –
magyarázta a hajós. – Már napok óta a
szigeten voltunk, épültek a házak, a kikötő, és ők még mindig nem értek oda.
Már le is mondtunk róluk, Isteni Uram… Szomorú, de ez a tengerész sorsa, ha
Gurru is úgy akarja. De aztán a hegy csúcsáról az őrök meglátták a három hajót,
amint a szigetek között lavíroznak, mi pedig kimentünk eléjük, és bevezettük
őket a kikötőbe. Épp időben értek oda, mert már nem volt ivóvizük, és az
élelemnek is a végén jártak. Hanem azt a legényt, aki csak a csillagok állása
meg az emlékezetébe vésett térkép alapján vezette őket a szigetekig, nagyon meg
kell becsülnünk, Isteni Uram.
Akzari
intett az egyik emberének, aki egy nehéznek látszó bőrzsákot húzott elém, majd
kiborította a tartalmát a padlóra. Kékesfeketén csillogó kristályok gurultak
szét a csiszolt kőlapokon. Azonnal felismertem, csak magnetit lehetett.
Vasércről eddig csak a naunik földjén és Disben tudtam, és most mindkét
lelőhely hozzáférhetetlen volt számunkra.
– A szigeten találtuk, a hegyoldalban – mondta a kapitány. –
Talán el se hoztuk volna, hanem az egyik emberem megbotlott, és a kardja
hozzáragadt ezekhez a kövekhez. Még soha nem láttunk ilyesmit, és arra
gondoltunk, biztosan érdekelni fog Téged, Isteni Uram. Érdekes, hogy csak a
vaskardok tapadtak hozzá a kőhöz, a bronz tőrök nem, pedig...
– Mennyit hoztatok? – vágtam a
szavába. A fejét csóválta.
– Ennyit, ami itt a zsákban van, Isteni Uram. Nagyon nehéz, és nem is
tudtuk, hogy mire lehetne használni.
– Nem baj – legyintettem
bosszúsan. Én sem számíthattam arra, hogy vasércet találnak a szigeteken, és
amelyeken mi jártunk, azokon nem is láttam nyomát sem ilyen ásványoknak. Meg
aztán nem kezdhették azzal a kivándorlók a városalapítást, hogy vasércbányát
nyitnak a sziget közepén.
– Isteni Uram...? – nézett rám
várakozóan Akzari.
– Ebből a kőből vasat lehet olvasztani – mondtam. – Vigyétek a
kovácsokhoz, próbálkozzanak meg vele. Kár, hogy csak ennyi van, de nem
tudhattad...
A
legény elkezdte összeszedni a kristályokat a padlóról. Felmarkolta az egyik
ökölnyi rögöt, és odanyomta a szétszóródott apró darabokhoz, amik
hozzátapadtak, aztán az egészet bedobta a zsákba. Embereim lenyűgözve nézték,
nekem pedig eszembe jutott valami. Mágnes?
Lehet, hogy most egy nagyon hasznos navigációs eszközt tudunk a hajósok
kezébe adni. A Viking mérései szerint
a Gámának is volt olyan mágneses tere, mint a Földnek. Felugrottam.
– Én is megyek veletek a kovácsokhoz –
mondtam Akzarinak. Laskili kíváncsian nézett rám, sejtette, hogy valami érdekes
dolog fog következni.
– Gyere te is – intettem neki.
– Ki akarok próbálni valamit.
A
kovácsok utcájában a szokásos nyüzsgés fogadott bennünket. A tűzifát és ércet
szállító kordék kerekeinek nyikorgása, a vontató ökrök bőgése, a műhelyekben
csengő kalapácsütések és az emberek állandó beszéde olyan zajfüggönyt vont
körénk, hogy kiabálva kellett megértetnem magam Enninuval, aki pedig már amúgy
is szinte teljesen süket volt.
– Egy vékony tűt? –
csodálkozott az öreg mester, amikor végre megértette, mit akarok. Lehajoltam,
és a műhely porába rajzoltam.
– Egy tű legyen, kisujjnyi hosszú, nagyon vékony, könnyű, a közepén
legyen a lyuk. És nagyon pontosan egyensúlyozza ki a mester, mindkét vége
ugyanolyan nehéz legyen!
– Eh, te ott – bökött Enninu
az egyik fiatal kovácsra. – Gyorsan
csináld meg ezt az Isteni Úrnak, ne kelljen egész nap itt ácsorognia... Mi lesz
már, fiam, nem hallottad?
– Igen, Uram, máris... –
morogta a fiatalember. Felmarkolt néhány félkész nyílhegyet és elvonult vele az
egyik tűzhöz. Szívesen néztem volna, ahogy dolgozik, de egy másik mester
tisztelettudóan felém hajolt:
– Hagyd, Isteni Uram, ha megengeded, hogy szóljak... – suttogta. – Tirin a legjobb mester egész Avanában. Csak akkor rontja el, amit
csinál, ha nézik közben. Ő már csak ilyen...
Elnevettem
magam.
– Akkor miért nem adtok neki külön műhelyt, ahol egyedül dolgozhat?
– Mert még nagyon fiatal –
csikorogta Enninu sértődötten. –
Nincs két éve, hogy mesternek fogadtuk. Csak az idős, nagy tudású mesterek
dolgozhatnak külön műhelyben.
– Ha jól megcsinálja, amit kértem tőle, holnaptól saját műhelye legyen – zártam le a vitát. – Szerencséd, hogy amilyen ügyes kezű ez
az ifjú, annyira zárkózott is. Különben megkérdezném tőle, nem akar–e a kovácsok felügyelője lenni.
Az
Enninu szemében megvillanó rémület elszórakoztatott, pedig ő is tudhatta, hogy
Tirinből nem lett volna jó felügyelő. Amíg azt vártuk, hogy a fiatal mester
megcsinálja a tűt, körülnéztünk az utcában. Igyekeztem embereimmel a fal
mellett maradni, hogy ne akadályozzuk a jövés–menést és az emberek munkáját. Mindenki serényen dolgozott,
nyílhegyek ezrei, dárdahegyek. kardok, vértek és sisakok százai vártak arra,
hogy a Fegyverek Házába szállítsák őket. Láthatóan a háborús készülődés vitte
el a kovácsok termelésének nagy részét, alig néhányan kalapáltak kapát, ásót
vagy sarlót. A közelünkben elhaladók kíváncsian pillantgattak ránk, nem
értették, mit keres az Isteni Úr a főembereivel a kovácsok utcájában.
– Itt is van, Isteni Uram –
szólalt meg mellettem Laskili meglepően rövid idő múlva. Tirin közeledett
felénk, a tenyerén egy vékony vastű csillogott. Még nedves volt, bizonyára egy
vödör vízben hűtötte le annyira, hogy meg tudja fogni. Szótlanul nyújtotta
felém a tűt, és amint átvettem tőle, már meg is fordult, hogy visszamenjen a
tűzhöz.
– Várj! – szóltam rá. – Lehet, hogy több ilyet is kell
csinálnod. Laskili, adj egy vékony fonalat!
Laskili
csodálkozva nézett rám. Honnan szedjek egy vékony fonalat? – volt a tekintetében. Akzari mentette meg a helyzetet, a köntösén
volt egy szakadás, azt továbbfejtette, és óvatosan kihúzott belőle egy arasznyi
szálat.
– Ez jó lesz, Isteni Uram?
Bólintottam.
A fonal egyik végére csomót kötöttem, a másikat pedig átdugtam a tű közepén
lévő apró lyukon. Tirin tökéletes munkát végzett, a vékony tű vízszintesen
állt, amint a fonalat a szabad végénél fogva megemeltem. Rászóltam Akzari
legényére.
– Adj egy rögöt a zsákból!
A
kékesfekete röggel óvatosan végigsimítottam a tű egyik végén. Csak remélni
tudtam, hogy jól csinálom. Tanultuk valamikor, hogy kell vasat megmágnesezni,
de soha nem próbáltuk ki. Ha most sikerül...
Felemeltem
a fonalat. A rögöt a legény kezébe nyomtam, és intettem neki.
– Vidd el innen legalább az utca végéig! – Csodálkozva nézett rám, de elindult lefelé az utcán. – A zsákot is! – szóltam utána. Bocsánatkérően mosolygott, felkapta a bőrzsákot és
elügetett a város felé.
A tű
lassan, imbolyogva mozgott a fonal végén, majd megállapodott. A nap állásán
láttam, hogy dél körül lehet az idő. Eszerint akár jó is lehet, amit kitaláltam,
mert a tű egyik vége a nap felé, vagyis délre mutatott, a másik tehát északra.
Laskili és Akzari értetlenül bámultak hol rám, hol a tűre.
– Ha úgy működik, ahogy elképzeltem, akkor ez a vége mindig Habamu
köldökére mutat– mutattam. – Kipróbáljuk a Palotában is, meg még
néhány helyen, hogy jó–e. Itt túl sok
a vas.
Akzari
arcán láttam, hogy villámgyorsan gondolja végig ennek az új eszköznek a
hasznosságát. Elismerően vigyorgott. Mostantól nem kell éjszaka Habamu köldökét
figyelni, nappal pedig a delet várni, és Gurruhoz fohászkodni, hogy ne takarják
felhők az eget...
– Tirin! – intettem a fiatal
kovácsnak, aki a közelben támasztotta a műhely falát és mélán bámult maga elé.
Hívásomra felrezzent és elém állt.
– Hány ilyet tudsz csinálni egy nap? –
kérdeztem. – Egyik se legyen
rosszabb, mint ez – mutattam az
iránytűre. Tirin elgondolkozott.
– Talán háromszor tízet –
bökte ki végül. Gyorsan végiggondoltam, hány bárkánk van egyáltalán, és hányat
tudunk építeni mostanában.
– Csinálj száz darabot –
mondtam végül. – Addig ne foglalkozz
más munkákkal. Kapsz egy külön műhelyt, Enninu gondoskodik róla... Enninu!
Enninu
komoran nézett Tirinre.
– Megkapod az öreg Ufar műhelyét, te legény – morogta. – Ő már úgyis
alig dolgozik, Isteni Uram – fordult
hozzám magyarázólag –, csak a
segédeket irányítja, ahhoz meg nem kell neki saját tűzhely se.
– Isteni Uram... – fordult
hozzám óvatosan Akzari. – Mielőtt ez
a mester... Tirin... nekilátna a többi tűnek... – határozatlanul elhallgatott.
– Azelőtt mi legyen? – bámulta
rá értetlenül.
– Úgy kellene megcsinálnia a tűket, hogy meg lehessen különböztetni a
végét. Mert itt és most, ugye, látjuk az Atya arcát, tehát arra van dél – lendült bele a hajós a magyarázatba. –
De kinn a tengeren, egy felhős napon vagy borult éjszakán...
– Igazad van, Akzari –
nevettem el magam. Tirinre néztem.
– Tirin, meg tudod úgy csinálni ezt a tűt, hogy a két vége ne legyen
egyforma, de mégis ki legyen egyensúlyozva?
A
fiatal mester hanyagul vállat vont. Persze, hogy meg tudom csinálni – volt a mozdulatában. Szúrósan
rámeredtem.
– Iiigen, Isteni Uram, meg tudom csinálni – mondta kis szünet után.
– Minden este elhozod vagy elküldöd nekem, amiket elkészítettél – fordultam el, és indulni akartam
vissza a Palotába.
– A rögök, Isteni Uram –
szólalt meg Laskili. – Mi legyen velük?
– Egy öklömnyi darabot hozz magaddal, a többiből próbáljanak vasat
olvasztani – intettem az
olvasztókemencék felé.
Míg
visszafelé sétáltunk a nyüzsgő városon keresztül a Palotába, végiggondoltam
mindazt, amit tudtam a hajósok tájékozódásáról. Amíg csak a part mellett
hajóztak, éjszakára horgonyt vetve, nem volt gondjuk az irányokkal. Azt, hogy a
disbeliek hogyan tájékozódtak minden szárazföldtől távol, nem tudtuk. A parti
városok hajósai közül először Szumurri vágott át a nyílt tengeren, amikor
Inimmát hozta haza Lailból. Elmondása szerint a nap és a csillagok alapján
tájékozódott, és szerencséje is volt. Később, amint mind több hajónk járta a
tengert, egyre fontosabbá vált a navigáció fejlesztése. A Gurru–papok már régen elkészítettek egy
táblázatot, aminek segítségével a hajós megbecsülhette, hogy melyik szélességi
fokon jár éppen. Ehhez a sarkcsillagnak a látóhatár fölötti magasságát kellett
megmérniük egy egyszerű, szögmérőre hasonlító szerkezettel. Amikor én indultam
el nyolc bárkával, hogy új város alapítására alkalmas partot keressek, a nálam
maradt órákkal a hosszúsági fokot is meglepően pontosan meg tudtam határozni.
Sajnos nem volt elég óránk ahhoz, hogy minden hajóra jusson belőlük, így csak a
nagyobb hajórajok parancsnokai kaptak egyet, az eljárás pontos leírásával
együtt. Természetesen Akzari is, amikor a kivándorlókat vitte a szigetekre. A
partszakaszok jellegzetességeinek leírása évszázadokig csak szájhagyomány útján
terjedt a kormányosok között, akik jogosan féltett titokként kezeltek minden új
információt, amihez hozzájutottak. Gurru papjai ezen is változtattak, amikor
egyre részletesebb térképeket kezdtek rajzolni a két partról és a szigetekről.
Ezeken a gondosan kiégetett agyagtáblákon saját találmányú jelmagyarázat
mutatta a veszélyes szakaszokat, a víz mélységét, az egyes évszakokra jellemző
széljárást, és úgy általában mindent, ami adatot össze tudtak gyűjteni a
hajósoktól.
Tirin
segédje minden este jelentkezett a Palotában huszonöt–harminc iránytűvel. Ezeket bemágneseztük és megtanítottuk a
hajósokat a használatára. Az egyik kapitány felvetette, hogy jó lenne egy kis
kör alakú fatáblát tenni az iránytű alá, amit felosztunk tizenkét részre, így
könnyebb lesz meghatározni a pontos irányokat. Csendesen átkoztam magam, amiért
ez nem nekem jutott eszembe, hangosan pedig megdicsértem a fiatal kapitányt az
ötletéért, és megbíztam egy ügyes ácsot a táblák elkészítésével. Hamarosan
minden bárkánkon volt egy használható iránytű. Gurru papjai kitalálták, hogy ha
a déli part cserépbe vésett térképére rányomnak egy puha agyagtömböt, és azt
kiégetik a fazekasok kemencéiben, akkor azzal gyorsan lehet újabb térképeket
nyomtatni, így minden bárkára egyforma térkép kerül, és nem akkor kell
másolgatni, amikor valamelyik kapitánynak szüksége lesz rá.
A
kovácsok sokáig próbálkoztak a magnetit kiolvasztásával, de nem jártak
sikerrel. Végül – amikor elég
bátorságot gyűjtöttek, hogy beismerjék kudarcukat –, megnyugtattam őket, hogy az a nyersvasmennyiség, amit a
nauniktól kaptunk, még évekig elég lesz a városnak. Ha pedig helyreáll Habamu
rendje a déli parton, elküldjük a megmaradt rögöket a nauni mestereknek, hátha
nekik sikerül, elvégre a Puru mellett bányászott vasércet is ők dolgozták fel.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése