Harmadik könyv: Ostrom - Első rész
1.
Valaki köhintett, felriadtam. Pilagu és Szumurri álltak
a hálófülke ajtajában. Tudtam, ok nélkül nem ébresztenének fel, megpróbáltam
halkan lekászálódni az égyról, nehogy felébresszem az édesen alvó Enitet.
Sikerült, felkaptam a sarumat és a köntösömet és kiosontam az ajtón.
– Aban hajók,
Isteni Uram – suttogta Pilagu. – Nagyon sok, rengeteg katonával.
– De hát
hogyan... – kezdtem értetlenül. Úgy tudtuk, Szumurri tavaly, Gurru idején
elpusztította szinte az egész hajóhadukat, ennyi idő alatt nem építhettek újat.
Közben a tanácsterembe értünk, ahol már várt bennünket a többi főember.
Látszott, hogy őket is álmukból riasztották fel Szumurri gyors lábú legényei.
Meglepetésemre Muban és társai is ott várakoztak a hosszú asztal végén.
– Hátha
tudnak valamit – dünnyögte Pilagu, fejével intve feléjük. Beültem a díszes
karosszékbe, ez volt a jel embereim számára, hogy ők is leülhetnek.
– Szóljál,
Pilagu! Mit tudunk? – fordultam a hajóshoz. Űzött mozdulattal kapta fel a
fejét, és gyorsan beszélni kezdett:
– Az egyik
megmaradt bárkánk Dis közelében járőrözött és kapitánya Lail felől rengeteg
apró pontot vett észre a vízen. Ekkor már alkonyodott, és a nap a hátuk mögül
sütött, ezért levonták a vitorlákat és közelebb eveztek. Nagyon sok bárkát
látott, úgy számolta, száznál biztosan több volt, de hátrébb még többen is
jöhettek. Kettesével össze lehetnek kötve, legalábbis a mozgásukból erre
következtetett Szalita. Van velük néhány nagyobb hajó, talán disbeliek, de nem
biztos. Rengeteg csillogó pontot látott a hajók fedélzetén, szerinte
fegyvereken és páncélokon tükröződött a napfény. Lassan jönnek, és éjszakára
meg is álltak. Szalita addig figyelte őket, amíg teljesen sötét nem lett. Akkor
az összes emberével az evezőkhöz ült, és szinte megállás nélkül eveztek
Avanáig. Három nap alatt tették meg ezt az utat, ami jó széllel, jó hajóval
öt-hat nap lenne – fejezte be Pilagu a beszámolót. – Szalita és emberei a
Gyógyítás Házában pihennek, Gamatu segédei megpróbálják talpra állítani őket,
mert jártányi erejük sem maradt – tette hozzá.
– Ez azt
jelenti, hogy az abanok hat napnál előbb nem érnek ide – mondta Laskili. – De
talán tíz nap is...
– A tavi
hajók, Uram - szólalt meg Muban az asztal végén, miután váltott pár suttogó
mondatot a társaival. Gondterheltnek látszott. Talán mert egy aban támadás már
az ő életüket is fenyegetné? Vagy mert felfedeztük a közeledő hajóhadat?
Megráztam a fejemet, hogy elhssegessem ezeket a gondolatokat, közben Muban
szaporán beszélni kezdett:
– Bocsáss
meg, Uram, ha messzről kezdem a történetet, de mindent elmondok, amit tudok.
Lail mögött, jó egynapi járóföldre, van egy hatalmas öböl. Fenn, északon
kezdődik, és majdnem Akdáig benyúlik a vége. Sok nagy folyó ömlik bele, ezért a
vize alig sós. Sekély, a legtöbb helyen alig három-négy evezőnyi mélységű. Több
helyen mocsaras a partja, el sem lehet dönteni, hogy hol kezdődik a víz, és hol
ér véget a part, néhány részen az erdő is benyúlik a vízbe. Azt mesélik,
különös szörnyek tanyáztak a vízben és a mocsárban. Kígyónyakú, csupafog szájú
halak, hatalmas testüket négy oszloplábon hordozó, hosszú nyakú, hatalmas
növényevők, és három embernél is magasabb ragadozók, amelyek két lábon jártak,
izmos farkukat maguk után vonszolva, és egyetlen harapásuk kettészelt egy lovat
is... – embereim a hitetlenkedés jelének
vélték mosolyomat, és hahotázni kezdtek. Muban arca elsötétült a dühtől. –
Uram, én nem láttam ezeket a szörnyeket, de az első nagykirályok még vadásztak
rájuk a mocsárban, és a királyi palotában képek és szobrok is vannak ezekről a
vadászatokról...
– Csendet! –
parancsoltam. – Én láttam ilyen állatokat ennek a földnek a belső részén -
intettem arra, amerre a földrész belsejét sejtettem. - Elhiszem, hogy nálatok
is éltek ilyenek, és a régi nagykirályok igen bátrak lehettek, ha vadásztak
rájuk. – Embereim arcán a kárörvedő
vigyort csodálkozás, majd kelletlen tisztelet váltotta fel. Mubanra néztem. –
Folytasd, barátom. Mi van a tavi hajókkal?
- Réges-régen
ez egy hatalmas tó volt, partján sorra épültek a kisebb-nagyobb városok,
amelyek kereskedni kezdtek egymással, először tutajokon, aztán elkezdtek lapos
fenekű, széles hajókat építeni, amiknek a fedélzetén sok áru elfért. Egész
nemzetségek élték le az életüket a tavon ringatózó tutajokon úgy, hogy soha nem
tették a lábukat a partra. A tavat egy sziklagát választotta el északon a
tengertől, egy fél nap alatt át lehetett kelni rajta. Egy éjszaka aztán az
Örökkévaló lesújtott erre a gátra és az eltűnt a víz alatt. Úgy mondják,
hatalmas hullám zúdult be a tóba, végigszáguldott rajta, a hajókat a partra
sodorta, a kikötőket lerombolta, majd visszahúzódott, magával sodorva mindent,
amit meg tudott mozdítani. A gát helyén egy sziklás, homokos zátonysor maradt,
amin csak tutajokkal vagy egészen kis csónakokkal lehetett átjutni. Az emberek
eleinte féltek visszatérni a tó, illetve most már az öböl vizére, de aztán
kénytelenek voltak folytatni az életüket, és újra hajókat építettek, halásztak,
kereskedtek, mint annak előtte – Muban nagyot fújt, ivott egy korty vizezett
bort, majd folytatta:
– Szerintem
rabszolgák százaival csatornát mélyíttettek a zátonyok között, és kihozták a
tengerre az összes tavi szállítóhajót, hogy azzal támadják meg a déli partot.
Azért vannak kettesével összekötve, hogy ne boruljanak fel az erősebb
hullámzásban. Én úgy szerveztem volna – mosolygott bocsánatkérően –, hogy a
hajókat üresen hozom Lailig, és ott ültetem be a katonákat, akik a szárazföldön
gyorsabban és kényelmesebben jutnak el odáig... De azt hiszem, ez most mindegy,
Uram.
– Köszönöm
szavaidat – mondtam fáradtan. Muban szavaiból sok érdekes dolgot megtudtam, de
azt sajnos nem, hogy hogyan tudnánk megállítani a közeledő hajóhadat.
Körülhordoztam tekintetemet a főemberek feszült, elszánt arcán. – Van valakinek
elképzelése, mit tudnánk csinálni?
– Hajónk alig
van – mondta gyorsan Pilagu. – Amik megmaradtak, azok szanaszét járőröznek a
tengeren.
–Lő… olyan porunk is csak pár korsónyi van –
sandított az abanokra Laskili –, annyi legfeljebb két-három hajó ellen elég. De
van egy ötletem, Isteni Uram! Muban, szerinted milyen harcosok vannak azokon a
hajókon? Úgy értem, milyen fegyverekkel? Dárdások, gyalogharcosok, vagy íjászok
is?
– Mindenféle,
gondolom – válaszolt komoran Muban. - Lovasok biztosan nem, de minden egyéb
igen. Azt hiszem, csapategységenként vannak a hajókon, nem szeretnek egymással
keveredni. Legalábbis régebben így volt.
Előrehajoltam az asztal fölött. Laskilinek szoktak
jó ötletei lenni, hátha most is kitalált valami kivitelezhetőt.
– Beszélj,
Laskili, mire gondolsz?
– Nem kell
sok hajó, Isteni Uram – kezdte lelkesen Laskili. – Kellene néhány kisebb bárka,
akár halászbárka is, amik megközelítik minden irányból annyira a hajóhadat,
hogy kitudják, melyeken vannak az aban íjászok. Biztosan lőni fognak az
embereinkre, de csak így lehet... Akkor a többi hajót a mi íjászaink égő
nyilakkal fel tudják gyújtani, mert azt hiszem, az aban íjak messzebbre lőnek,
mint a mieink.
– És akkor
akik megmaradnak, már hiába is szállnának partra, nem lesz, aki megvédje őket –
csapott az asztalra Inimma. – Egyébként a nauni íjak jobbak, mint az abanok, de
kevés íjászunk van.
Tarkumi dühösen felmordult mellettem:
– Úgy
látszik, elfelejtettétek Menami mesterségét. Ha azok az aban íjászok csak
tizedannyira jók a közelharcban, mint ő, puszta kézzel verik le a déli part
egész hadseregét.
– Ez igaz –
mondtam. – Nem hagyhatjuk őket partra szállni.
Menami felkapta a fejét, amikor a nevét hallotta,
majd határozottan nemet intett.
– Nem, nem.
Kevés katona tanulni én harc. Ők voltak első hajóhad, most tenger alatt. Ezek
nem tud verekedés.
– Végre egy
jó hír – mondtam. – Laskili, tervezz meg mindent, amit lehet. Akik magukra
vonják az aban nyilakat, kapjanak bőrvérteket, erős páncélokat, hogy minél
kisebb legyen a veszteségünk. És hogy vissza tudjanak jönni, elmondani, mit
láttak.
Muban köhintett, ránéztem.
– Uram, azt
hiszem, ez egyszerűbb lesz, mint gondolnátok – kezdte óvatosan. – Minden épeszű
parancsnok az íjászokat hordozó hajókat küldené előre, hogy védjék a többit. Az
égő nyilakat pedig mi, abanok is használjuk. Tehát nagyon nagy ívben meg kell
kerülni a hajóhadat, és először a hátul haladókat felgyújtani. Ha vannak öreg
halászbárkáitok, azokra állítsatok néhány ember formájúra kitömött zsákot,
fegyverekkel, és küldjétek őket szembe a hajóhaddal, hogy az íjászoknak előre
kelljen figyelniük. Talán lesz annyi szellő a víz fölött, amennyi kell nekik a
haladáshoz. Olyanok legyenek, amikért nem kár, ha leégnek a vízvonalig.
Inimma felnevetett. Sokáig nem bírta abbahagyni,
aztán, amikor végre szóhoz jutott, még mindig könnyezett a szeme a jókedvtől:
– Muban,
innen egyenesen Habamu templomába megyek, és egy zsák aranyat ajándékozok neki,
amiért mellettünk vagy, és nem ellenünk.
– És ha nem
épeszű a fővezér? – kérdezte komoran Szumurri. – Hanem hátul haladnak az íjászok,
vagy éppen középen, hogy a parancsnoki hajót védjék? Mindenképpen ki kell
kémlelni őket. Isteni Uram, hajnalban kiküldök két gyors hajót, hogy tudjanak
meg mindent arról a hajóhadról, amit lehet.
– Legyen –
mondtam. - A kikötőben közben készüljenek el a csalibárkák. Szumurri, ne két
hajót küldj, hanem legalább négyet, hogy többször tudjanak híreket küldeni
nekünk. – A hajós bólintott. – Arra is
fel kell készülnünk, hogy nem feltétlenül Avana felé jönnek. A déli parton
szinte bárhol partra tudnak szállni, és ha már a szárazföldön vannak, a puszta
tömegükkel legázolnak bennünket. Muban, mekkorák ezek a tavi hajók? Hány harcos
fér el rajtuk?
– Ötven
egészen biztosan – mondta elgondolkodva Muban. – Ötvenen kényelmesen, de ha
húsz napnál nem hosszabb időt számolunk, akár hetvenen vagy nyolcvanan is
lehetnek egy-egy hajón. Én úgy csinálnám...
– Szóval ha
csak száz hajó van, akkor legalább ötezer, legfeljebb nyolcezer harcos jöhet,
de számíthatunk kétszer ennyire is? – vágtam el hosszúnak ígérkező taktikai
fejtegetését.
– Így van,
Uram – húzta el a száját Muban sértődötten. – De akkor is elmondom, én hogy
csinálnám. A fegyverek nagy részét, az íjakat nem, de a többit egy külön hajó
hozná, így az embereknek több helyük van, és kényelmesebben el tudnak helyezkedni.
Az élelmet és a vizet is másik hajóra tenném, és onnan osztanám szét naponta
háromszor.
– Ez a te
elképzelésed, barátom, vagy az abanok általában így szervezik meg a
hadmozdulataikat? – kérdezte Inimma érdeklődve. Muban féloldalasan rámosolygott.
– Nem vagyunk
tengeri nép, de a nagy seregeket szárazföldön is így mozgatjuk. A fegyvereket
teherhordó állatok viszik a katonák után, és minden századnak vannak saját
szekerei, amin az ennivalót szállítják.
– Tehát ha
sikerülne elsüllyeszteni az élelemszállító hajóikat, akkor nagyon éhesen és
szomjasan szállnának partra? – csapott
le a lehetőségre Inimma. Muban bólogatott.
– Igen, de
ezek a hajók a raj belsejében lennének, éppen emiatt.
– Egyelőre
nem tudjuk, hogyan szervezték meg a hajóhadat - mondtam. – Várjuk meg az első
híreket, és készüljünk a harcra, akár tengeren lesz az, akár a parton.
– Még valami,
Isteni Uram – fordult felém Inimma. –
Szalita a jelentésében rengeteg csillogó pontot említett, amik szerinte
páncélok és fegyverek voltak. Lehet, hogy a katonák teljes fegyverzetben vannak
a hajókon, és nem úgy, ahogy Muban barátunk szervezné? – Muban vállat vont.
– Lehet. De
ha az emberetek csak az első hajókat látta, hát azokon lehetnek fegyveresek, ha
megtámadják őket, és harcolni kell. Nem tudom. Elmondtam, amit én ilyen
helyzetben tennék, és amit tudok, de többet ne várjatok tőlem, Uram.
– Rendben –
mondtam. – Akinek van feladata, hajnalban lásson neki. A harmadik kettős óra
elején legyetek a régi trónteremben, és elmondjátok nekem, mit végeztetek. Most
pedig menjetek aludni, mert álmos, fáradt emberekkel nem lehet sem tanácskozni,
sem harcolni. Igaz is, mennyi idő van még reggelig?
– Sok, Isteni
Uram – mosolyodott el Pilagu. – Amikor bejöttem a Palotába, még felnéztem a
csillagokra, akkor voltunk az éjszaka közepénél.
Visszaosontam a hálófülkébe és bebújtam a vékony
takaró alá. Enit erre sem ébredt fel. Nem baj, ráér reggel megtudni a hírt a
közelgő veszedelemről.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése